你的用英语怎么说?中英文差异看起来蛮大,其实是有内在联系的
你在英文中有几种形式,包括主语形式的you,又称为主格形式,宾语形式也是you,又称为宾格形式。另外还有物主代词形式,包括形容词性的物主代词形式your,和名词性的物主代词形式yours。以及反身代词形式的yourself。
其中作为主格形式或宾格形式的you和中文的你最为相近。比如:You are right. 你是对的。The next turn is you. 接下来就轮到你了。它们在中文中,也是作为主语或宾语使用的。
作为物主代词时,形容词性物主代词your是中文中的“你的”的意思。不论是在英语中还是在汉语中,都是当作定语来使用的。比如:This is your book. 这是你的书。
而名词性物主代词yours在中文中的意思差别看起来就比较大了。yours其实是省略了your后面的名词,至于被省略的名词到底是什么,就要看前后文或者语境了。比如:This book is yours. 这本书是你的(书)。可以看到,其实中文中也有名词性物主代词的类似用法,因为“这本书是你的”与“这本书是你的书”,在中文中的意思,其实是相同的。名词性物主代词经常用作宾语,不过在中英文中也都有做主语的用法。比如:Yours is the best. 你的是最好的。至于是你的什么,就要结合上下文或语言背景来判断了。
最后是反身代词yourself,它在中文中相当于“你自己”意思。比如:You can teach yourself. 你可以教你自己。就是自学的意思,这里做宾语。也可以说:You can study yourself. 你可以(靠)你自己学。这个自学的意思就更明显了,但反身代词在这里却做状语。
另外,中文有“你”和“你们”的区别,而英文却几乎没有这种区别,you, your, yours既可以表示你或你的,也可以表示你们或你们的。只有反身代词有区别,yourself是单数形式,一定表示你自己。如果要表示你们自己,就要用到它的复数形式yourselves。